Find dig en tysk lærer!
Tyskland betragtes af mange danske virksomheder som et attraktivt, udvidet hjemmemarked, og det er der mange gode grunde til: geografisk nærhed, stort marked, kulturel lighed, let markedsadgang samt langvarige handelsrelationer mellem Danmark og Tyskland.
Men fra dansk perspektiv er der et problem: Du skal tale tysk! Også selvom der kommer flere og flere yngre personer ind i tyske virksomheder, er det en fejl at tro, at man kan klare sig hele vejen igennem på engelsk. Når man sidder overfor indkøberen, kan det være nok med det engelske, men i det øjeblik man skal tale med projektmedarbejdere eller folk i produktionen, bliver det problematisk. Ikke mindst når der skal skrives frem og tilbage og diskuteres detaljer. Selvfølgelig findes der store virksomheder og internationale koncerner, hvor omgangssproget er engelsk. Men det tyske sprog er en forudsætning for det tyske marked!
Grunden til, at det engelske sprog ikke befinder sig på det niveau, man er vant til i Danmark, er simpelthen, at Tyskland er så stort, at man ikke føler det samme behov for at kunne fremmedsprog. Desuden er den daglige omgang med engelsk via fjernsyn og internet slet ikke tilstede, da alle film synkroniseres til tysk, og man finder alle relevante informationer på tysk.
Hvorfor skulle så en tysk indkøber vælge en dansker som leverandør, når man har mange andre leverandører lige rundt om hjørnet, der taler hans modersmål? Hvordan ville du selv reagere, hvis en tysk eller hollandsk virksomheds agent i Danmark ville sælge til dig på tysk? Derfor er det uundgåeligt at lære tysk!
Og hvis også du har brug for en god ven, der kender det tyske marked udenad og hjælper dig med at „transportere“ din virksomhed over grænsen, så kan du også meget gerne kontakte mig – din dansker i Tyskland! Din skatterådgiver med hjertevarme!
Ralph Böttcher
Døgntelefon: 0049 4608 89 299 0
ralph.boettcher@danrevision.net
#danrevision
#etableringityskland
#revisorityskland
Leave a Reply