Dansk Klaverlegsmetoden vinder frem i Tyskland

I Tyskland vender man gerne blikket mod Nord for at hente inspiration til, hvordan læring kan forenes med leg, og her har tyskerne fået øje på danske “Klaverleg.” Klaverleg bygger på farverige ikoner hentet fra barnets verden, hvilket gør metoden særdeles børne- og brugervenlig. Ophavskvinden Pernille Holm Kofod har med succes omsat Klaverleg til tyske børn og kan melde udsolgt af første oplag.

Pernille Holm Kofod fortæller: “Jeg har kombineret det, jeg som barn legede og forestillede mig ved klaveret med min viden som musikpædagog. Metoden bygger bl.a. på et lille hæfte min mormor havde liggende, da jeg var barn, så de første sange jeg lærte at spille bestod af cigarer og citroner. Men det var bare et lille hæfte på 5 sange uden større mål og retning. Jeg har så udviklet grundideen til en decideret læremetode, hvor jeg kombinerer leg og læring på en sådan måde, at barnet er garanteret en succesoplevelse allerede fra side et.”

Omsat til tysk hedder serien “Klavierspiel & Spaß”, og Lektor i socialpædagogik Peter Schipek er én af dem, der for længst har taget klaverlegsmetoden til sig. Som grundlægger af tanketanken lernwelt.at erklærer han: ”I Tyskland og Østrig er et paradigmeskifte i gang indenfor læring, og ind i det paradigmeskifte passer “Klavierspiel & Spaß“, fordi metoden gør op med gamle konventioner for, hvad der er korrekt musiklæring.”

Og hvis du har brug for en god ven, der kender det tyske marked udenad og hjælper dig med at komme hertil, så kan du også meget gerne kontakte mig – din dansker i Tyskland! Din skatterådgiver med hjertevarme!

Ralph Böttcher

Døgntelefon: 0049 4608 89 299 0

olga.kress@danrevision.net

marco.ehlert@danrevision.net

ralph.boettcher@danrevision.net

http://www.danrevision-flensburg.net

#danrevision

#etableringityskland

#revisorityskland

Foto: Klaverleg

About Til Tyskland på et sprog, du forstår (300 Articles)
Vi oversætter både tyske gloser og fagtermer til hverdagsdansk : +49 4608 89299 – 0 Din genvej til det tyske marked Ikke så tyske, at det gør noget En tysk revisor er muligvis det mest kedelige og regelrette, en dansker kan komme i tanke om. Ordnung muss sein i lange baner. Vi er heldigvis ikke så tyske, at det gør noget – men vi har dog orden i sagerne. Vi er tyskere, men vi taler dansk, og vi har en let og humoristisk tilgang til arbejdet. Vi har styr på det tyske marked og kan hjælpe dig med alt fra tyske skatteregler til handel med fast ejendom.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: